end, due to the large amount of info that I have language swarming around Japan have decided to make an addendum to the course.
NOTICE: For the next post you should have enabled Japanese language characters on your PC (or Windows7 WindowsVista Users will have no problem), or else you will simbolitos rare squares or they will not allow you find out absolutely nothing ... How do ^___^ is explained here.
course in the course of 50 Japanese horillas I did not learn anything about amigurumi or anything like that, indeed, I knew nothing of this world at that time ... (If I had known, harassment of the teacher to make translations, get information and get me books!
NOTICE: For the next post you should have enabled Japanese language characters on your PC (or Windows7 WindowsVista Users will have no problem), or else you will simbolitos rare squares or they will not allow you find out absolutely nothing ... How do ^___^ is explained here.
course in the course of 50 Japanese horillas I did not learn anything about amigurumi or anything like that, indeed, I knew nothing of this world at that time ... (If I had known, harassment of the teacher to make translations, get information and get me books!
..... Poor thing, almost better not to know anything ...) but then I learned some things I have been helpful, and quite a few little things you learn sailing, so here we go ...
First I am going to speak Japanese in general, and Japanese entries after the most diligent and amigurumi craft scene (mostly translations).
-JAPANESE-LANGUAGE
The Japanese have, so to speak, 2 primers and a lot of kanji, which are "drawings" outlining a word or an idea in a single stroke or symbol (just below you have a few taken from San Google), which are more for conceptual definitions. As children get older they learn more Kanji and words are being replaced by this method of writing, so that the kanji are very present.
First I am going to speak Japanese in general, and Japanese entries after the most diligent and amigurumi craft scene (mostly translations).
-JAPANESE-LANGUAGE
The Japanese have, so to speak, 2 primers and a lot of kanji, which are "drawings" outlining a word or an idea in a single stroke or symbol (just below you have a few taken from San Google), which are more for conceptual definitions. As children get older they learn more Kanji and words are being replaced by this method of writing, so that the kanji are very present.
As I said, apart from the two primers kanji, hiragana and katakana (together called Kana). With them translating words are spelled phonetically (like if we were a syllabary and put bottle we put a drawing for bo, one for you and one for call ) The hiragana for Japanese words is usually while the katakana is reserved more for foreign translations and onomatopoeia. Then there is what is called romaji, which is transcribing the Japanese word in Roman characters, such as tsuki (moon), which is how we understand the words easily Nipponese. -hiragana- Spelling Spelling
KATAKANA-LOOKING IN THE RED- And say: "Okay, Duende ... and all this stuff to do it for me, if I want are Japanese patterns, if I as close as I get off to Japan Chinese down to eat a roll and a bowl of noodles! "
Simple, if you know the word in Japanese (in romaji), you can translate all your own to hiragana and look on websites, search engines and others and will leave you with the pages and images content.
For example, we amigurumi ... very easy, take the hiragana table (wikipedia link below) and we let the symbols and pasting:
あみ ぐるみ - A-MI-GU-RU- MI
Yuhu! just wrote our first word in Japanese characters! And if now I put this in google images, for example ...?
あみ ぐるみ Search Google Images! and now ... let's try ... Search あみ ぐるみ on Flickr!
あみ ぐるみ Search Google Images! and now ... let's try ... Search あみ ぐるみ on Flickr!
And so, you can find what interests you on the page you want (Picasa, Ebay, Deviantart, Yahoo ...) and is only patience and hours of drifting at sea internetero.
can also help the Google Translator and here I leave a dictionary of English to Romaji . Then I leave a few useful words.
can also help the Google Translator and here I leave a dictionary of English to Romaji . Then I leave a few useful words.
かぎ針 編み - Crochet (contains Kanji)
パターン - Standard
あみ ぐるみ - Amigurumi
本 - Book (contains Kanji)
ぬいぐるみ - Nuigurumi / 縫いぐるみ - Nuigurumi (contains Kanji)
かぎ ばり - crochet needles
パターン - Standard
あみ ぐるみ - Amigurumi
本 - Book (contains Kanji)
ぬいぐるみ - Nuigurumi / 縫いぐるみ - Nuigurumi (contains Kanji)
かぎ ばり - crochet needles
And if someone was asking: Yes, in the course made us learn our tooooodos the símbolitos the hiragana and katakana (and I do not remember even one!). Sure, you could always take a vistacillo strategically placed certain notes ...
Want to know more? Hiragana in Wikipedia , Katakana in Wikipedia , Japanese Language in Wikipedia
0 comments:
Post a Comment